Ustvarite knjigo o sreči v kateri bo glavni junak prav vaš otrok
Zakaj podariti personalizirano knjigo?
Naj vaš otrok postane knjižni junak!
Izbirate lahko med različnimi liki dečkov in deklic. Izberite lik, vpišite ime ali vzdevek vašega otroka in postal bo glavni junak knjige! Ustvarite personalizirano knjigo za svojega otroka in podarite mu unikatno darilo.
Dvojezična knjiga z jeziki po vaši izbiri
Izberite svojo kombinacijo dveh jezikov. Z našo knjigo se bosta skupaj z otrokom podala v pravljični svet tujih jezikov. Vaš otrok bo na igriv način spoznaval nove besede, besedne zveze in stavke v tujem jeziku.
Na voljo so: slovenski, angleški, nemški, italijanski, španski, francoski in srbski jezik.
Dodajte svoje posvetilo
Vaše osebno posvetilo bo otrok prebral na koncu pravljice. Tako bodo vaše besede postale dragocen spomin za vedno. Istočasno bo vaše posvetilo krasen zaključek zgodbice o sreči.
Posvetilo vam lahko pomagamo napisati z našo čarobno palico.
Podarite čudovito knjigo o sreči
Ob tej knjigi se bo vaš otrok učil življenjskih vrednot in kako biti srečen. Dragoceni čas branja z otrokom bo postal še bolj čaroben in iskren.
S personalizirano knjigo o sreči se boste še bolje povezali s svojim otrokom.
Cena knjige: 37,99 EUR 29,99 EUR
Ta knjiga je eno najlepših daril, ki sem jih kupila svoji hčerki. Vedno znova si želi, da jo bereva pred spanjem in skoraj vedno zaključiva s pogovorom o najinih srečnih trenutkih. Poleg tega si je zapomnila številne italijanske besede iz knjige zelo hitro!
Tanja iz SlovenijeKnjigo je sin dobil od babice za 6. rojstni dan, a smo že čez dva dni naročili še eno za mlajšo sestrico. Naravnost prelepa knjiga! Sedaj beremo obema in skoraj vedno pogovor nanese na to kako lep je bil naš dan.
Sara iz Nemčije
Vzgoja našega dvojezičnega sina je veliko bolj zabavna s to knjigo. Jaz berem pravljico v francoščini, mož pa v angleščini. Odvisno od tega kdo daja Emanuela spat... Sin se ob tem silno zabava in nama odgovarja v obeh jezikih dokaj tekoče.
Ariele iz Francije
Sinu sem kupila dvojezično personalizirano knjigo, ker je mož Anglež in govori s sinom izključno v angleščini. Vsi ostali pa govorimo italijanski jezik. Manuelu je knjiga tako zelo všeč, da jo je nesel pokazat v vrtec!
Donatella iz Italije
Vnukinji sem podarila knjigo, saj se bo letos v šoli učila angleščino. Hči ji bere v slovenskem in angleškem jeziku in pravi, da Ema že pozna kar nekaj angleških besed iz knjige. Zelo sem vesela sem, ker mi je Ema rekla, da je to njena najljubša knjiga.
Marija iz Slovenije